The Farmer’s Curst Wife / Little Devils

The Farmerâs Curst Wife â Daniel Dutton, 2006 â oil and pigment on linen, acrylic and pigment on wood. Used by gracious permission of the artist â see his website and portfolio here.
I recently paid a visit to Chicago for the birthday of my good friend Ken, also the father and co-founder of this blog.  After a party-hating thunderstorm drove Ken, his family, and me with near full coolers from a free concert in Millenium Park, we loaded the car and and set off for home.  A bit wet and rattled, we soothed ourselves with the music of the late Jean Ritchie on Rich Warrenâs Folkstage on WFMT. The concert to which we listened was recorded on the stage of Somebody Elseâs Troubles, on February 26, 1976. Â
I was taken by one song particularly, as well as by Jeanâs stage banter about it â âLittle Devils.â  Though not a murder ballad proper, in her version a hundred and one devils get killed, at least two of them by having their brains bashed out.  You can see some of the dead little guys in the wonderful painting above.  So the songâs got that going for it, which is nice⌠ Forgive my dark humor but, as gruesome as it sounds, Jean sang this as a fun song and it has almost always been sung as such for centuries, so the ballad scholars say.  Why fun?  Well, that may depend on your gender â or more accurately, it may depend on what you think and how you feel about gender roles.
But this isnât going to be a heavy post. Â For now, you just have to hear the song so we can get started. Â So letâs get to it! Â This version isnât from Jeanâs 1976 concert, but musically and lyrically itâs essentially the same. Â Iâll get back to her comments from the concert in context below.
YouTube version of âLittle Devilsâ    Lyrics for Jean Ritchieâs âLittle Devilsâ
âThere was an old man, he lived near HellâŚâ
Iâm not in this one for the provenance, but I reckon a bit of background is needed here. Â âLittle Devilsâ is better known as âThe Farmerâs Curst Wifeâ, among other titles. Â Itâs not an easy song to pin down, though we donât need precision to get at the heart of it all. Â Itâs old, maybe even medieval. Â If thatâs all you need to know and youâre curious about what Jean had to say about it in her family, just skip on down to my Spotify playlist a few paragraphs below and pick up reading from there. Â But if history isnât a special ring of Hell for you, bear with me for a moment. Â If youâre really into it, please follow the hyperlinks below as well.
âThe Farmerâs Curst Wifeâ was cataloged by Francis Child in the late 19th century as his ballad #278 with two versions only, though he declared with limited citation âA curst wife who was a terror to demons is a feature in a widely spread and highly humorous tale, Oriental and European.â  His description of the ballad itself gives the story succinctly, if from a male perspective.  More on that belowâŚ
The devil comes for a farmerâs wife and is made welcome to her by the husband. The woman proves to be no more controllable in hell than she had been at home; she kicks the imps about, and even brains a set of them with her pattens or a maul. For safetyâs sake, the devil is constrained to take her back to her husband.
In the Traditional Ballad Index, Waltz and Engle cite Childâs version A from James Henry Dixonâs, Ancient Poems, Ballads, and Songs of the Peasantry of England in 1846 as the songâs earliest formal publication, yet they give ample evidence that it is much older.  They cite its collection, as have others, throughout England, Scotland, Ireland, much of Canada, and all of the United States, certainly suggesting that itâs no late creation.  There is stronger evidence, though, of an earlier date â for example, Robert Burns turned a local Scots version into his song âThe Carle oâ Killyburn Braesâ by the late 18th century.  Other sources claim that it appears in a longer though recognizable form in England in 1635.  Waltz and Engle go so far as to reference Chaucerâs Canterbury Tales, (see lines 1218 â 1220, Prologue to âThe Merchantâs Tale.â)
In America, the song was recorded by 1928 by Bill and Belle Reed, (lyrics) and that cut found its way on to Harry Smithâs seminal Anthology of American Folk Music in 1952 as Track #5.  That makes it, of course, one of the key sources for the Folk Revival, though there were plenty of other variants in the folk tradition before the Reedâs recording.
This is all to prove that this song has been around, and for a good long time.  It matters.  The Roud Folksong Index currently includes three hundred and sixty eight citations for the ballad, cataloged as #160 in that index.  Though I donât have nearly that many to share with you, my Spotify playlist currently comes in at over 80 versions â so youâve got at least a taste of the variety.
The next question is obvious.  Why has this one lasted so long and spread so far and wide?  Well, thatâs where we get back to what Jean Ritchie said in that concert we heard while we were drying out in Kenâs vehicle.